Connaissance de trois langues et des jeux de la Ligue des Champions: comment devenir journaliste sportif, life-hacking de l'étudiante de l’URAP Marieli Mendoza

Connaissance de trois langues et des jeux de la Ligue des Champions: comment devenir journaliste sportif, life-hacking de l'étudiante de l’URAP Marieli Mendoza

Le poste de chroniqueur sportif est généralement une prérogative purement masculine. Mais l’étudiante de l’URAP, Marieli Mendoza, originaire du Venezuela, a réussi à démystifier ce mythe. Pour ce faire, elle a dû apprendre le russe à partir de zéro, étudier en profondeur l’analyse du sport et comprendre les lois du genre dans la rédaction de reportages et d’informations. Dans une interview, Marieli a parlé de ses records personnels.

Le journalisme fait partie des professions les plus répandues. En règle générale, les jeunes sont attirés par l’opportunité de devenir célèbre, d’agir comme porte-parole pour un grand public. Mais tu as choisi une activité plutôt inhabituelle pour une jeune fille: le journalisme sportif. Qu’est-ce qui a déterminé ce choix?

Deux facteurs ont joué un rôle important: premièrement, la connaissance de l’industrie du sport elle-même. Enfant, j’ai chassé le ballon dans la cour, puis mes parents m’ont donné à la section. Bien sûr, jouer au football a toujours été perçu comme un passe-temps et non comme un début de carrière sportive. Mais même alors, j’ai commencé à me plonger dans le monde du sport. Aujourd’hui, je comprends déjà parfaitement les spécificités des tendances sportives, je parle couramment le vocabulaire professionnel, j’utilise des termes sportifs dans mes reportages: penalty, pression, hat-trick. Et crois-moi, tous les correspondants sportifs novices n’ont pas une telle expérience.

Et quel est le deuxième facteur ?

Le désir de devenir une star de la télévision. C’est un rêve d’enfance. Je me souviens qu’en tant que fille, je regardais les reportages sportifs de jeunes présentateurs du lieu d’événements : matchs, compétitions, et cela a provoqué une tempête d’émotions. C’est en partie l’admiration des enfants qui est devenue une incitation à ne pas avoir peur de prendre une décision aventureuse dans un certain sens — apprendre à travailler sur les ondes.

As-tu réussi à garder ces sentiments maintenant?

Bien sûr! Et avec eux est venu la compréhension que la star de «l’écran bleu» devrait garder à l’esprit non seulement les dernières nouvelles et faits. Je peux analyser les matchs de la Ligue des Champions, je connais les records personnels de nombreux joueurs dans les meilleurs clubs de football, je sais construire un reportage de manière à retenir l’attention du spectateur le plus longtemps possible, à garder l’intrigue du jeu jusqu’au dernier moment. Et ces compétences sont nécessaires non seulement pour le journalisme sportif.

T’es-tu déjà vérifiée en action?

Oui, lors d’un stage à Moscou sur la chaîne Hispantv TV.

Chaîne d’information irano-espagnole, si je ne me trompe pas.

C’est juste. Le stage sur cette chaîne est devenu un véritable défi professionnel. Bien sûr, il y avait des curateurs qui ont toujours aidée à rédiger des notes de presse et des articles, à créer des reportages. Je suis particulièrement reconnaissante à mon collègue plus âgé de l’Équateur. Le stage m’a permis de peaufiner les connaissances acquises précédemment. Et à la sortie, j’ai pu compléter mon CV avec des articles rédigés en espagnol, anglais et russe.

Tu parles vraiment le russe très couramment. Combien de temps a-t-il fallu pour atteindre ce niveau?

C’est le résultat de trois années de travail acharné. Au début, je n’ai pas dormi pendant des jours et des nuits. J’ai paniqué parce que j’ai commencé à apprendre la langue quelques mois plus tard que mes camarades de groupe, parce que j’étais restée au Venezuela. Il a fallu rattraper le groupe, et je n’ai vu que des bâtons au lieu de lettres. Un autre alphabet, une prononciation inhabituelle, encore moins la lecture et l’écriture. Mais j’ai rassemblé mes forces et je me suis rapidement impliquée, bien sûr, les professeurs de l’URAP m’ont aidée. La mission a été donc faisable!

Et pourtant la vie étudiante ne se résume pas à des sessions, des examens et des stages?

Bien sûr que non! Les étudiants constituent un environnement créatif particulier. Surtout à l’URAP, où les gars viennent du monde entier, avec leur propre culture et leur propre vision du monde. Récemment, avec des étudiants de Bolivie et de Palestine, nous avons inventé une danse et l’avons montrée lors d’un grand concert. Et je pense que ça a été un succès.

Et tu as dû quitter ton passe-temps principal d’enfant — le football — au Venezuela?

Le football est avec moi pour toujours, même à Moscou. Bien sûr, quand il fait chaud, je sors sur le terrain universitaire avec le ballon.

Vie à l’URAP
25 Apr
Résultats de la hotline du recteur de la RUDN avec les étudiants étrangers — le 15 avril

Le 15 avril, le recteur de RUDN, Oleg Yastrebov, a organisé la troisième réunion avec les étudiants étrangers de l’université. 213 utilisateurs ont rejoint la réunion en ligne. 32 présidents des communautés des étudiants étrangers étaient présents en personne dans la salle. Les élèves ont envoyé 23 questions au recteur à l’avance et ont posé 40 questions pendant la session de chat.

Vie à l’URAP
28 Mar
Rapide et pratique: le Centre multifonctionel (MFC) de RUDN a fourni plus de 132 000 services au cours de l'année

Jusqu’à 1 500 visiteurs par jour se rendent au centre multifonctionnel de RUDN. Plus de 132 000 services ont été fournis par les spécialistes au cours de l’année. La RUDN est la première université à avoir ouvert un MFC.

Vie à l’URAP
27 Mar
Informations actuelles: stockage des affaires des étudiants pendant leurs absences dans la résidence universitaire

De nombreux étudiants de la RUDN ne sont pas en Russie pour le moment mais leurs affaires sont conservées dans leurs chambres de la résidence. A partir du 1er mars 2022, nous vous informons sur le lieu de stockage des affaires personnelles des étudiants qui ne vivent pas dans la résidence depuis plus d’un mois.