FR
RUS ENG FR ESP CN AR
COOPÉRATION INTERNATIONALE Médias Contacts
RUDN
Login Chat
Université RUDN
Mission de l’Université RUDN Histoire Page du président Administration/Gestion Valeurs et traditions de Université RUDN Campus Position aux classements Politique environnementale
Inscription
Admission des citoyens étrangers 2025 Modalités d’inscription Education gratuite Education payante Formation préuniversitaire 10 raisons de faire vos études à RUDN Centres éducatifs de l’Université RUDN Olympiades
Formation
Facultés et Instituts Programmes de formation Formation supplémentaire Orientation des étudiants en situation de handicap Bibliothèque Langues étrangères a l’Université RUDN
Science
Axes scientifiques prioritaires Savants de l’Université RUDN Instituts scientifiques Laboratoires et centres Projets scientifiques et recherches Conférences Bibliothèque de recherche
Organiser sa vie à RUDN
Résidences Tour virtuel Culture et événements annuels Sport Soins médicaux Etudiants handicapés Contacts pour étudiants étrangers Bénévolat
Carrière et travail
Travail à l’Université RUDN Emploi des étudiants et des diplômés
Diplômés
Formation continue a l’Université RUDN
RUDN
FR
RUS ENG FR ESP CN AR
  • Université RUDN
  • Inscription
  • Formation
  • Science
  • Organiser sa vie à RUDN
  • Carrière et travail
  • Diplômés
  • COOPÉRATION INTERNATIONALE
  • Médias
  • Contacts
Formation
Facultés et Instituts
Instituts
Institut de droit
Directions
Linguistique
Linguistique

Direction « Linguistique » se réalise au niveau de la maitrise de l’institut de droit et est représentée par deux spécialités :

« Traduction juridique »

Programme en anglais.

Un bon avocat spécialisé en traduction ne se limite pas à maîtriser une langue étrangère. Il possède une terminologie spécifique, travaille avec une documentation juridique en langue étrangère, connaît les subtilités de la traduction professionnelle, peut communiquer et négocier avec des collègues étrangers. Tout cela est enseigné aux traducteurs de la maitrise. Les étudiants sont formés aux examens de certification internationaux en anglais et en méthodes d’enseignement. La pratique au bureau du Parlement européen à Bruxelles, ainsi que des stages de langues au Royaume-Uni, en Autriche, en France, en Espagne, aident les étudiants à mieux maîtriser leur futur métier.

« Traducteur dans un système des institutions et entreprises d’état »

Programme en anglais/ Conjointement avec l’Université Alcala de Henares (Espagne) – programme en Espagne.

Les diplômés de cette direction peuvent mener des négociations, une conférence ou une consultation dans les domaines administratif et juridique en langue étrangère, préparer des documents sur les normes professionnelles, travailler dans une équipe étrangère. Les étudiants maîtrisent deux langues étrangères et un large éventail de connaissances interdisciplinaires, y compris dans le domaine du droit, de la gestion de documents et de la traduction informatique. Les meilleurs étudiants font un travail pratique au bureau du Parlement européen à Bruxelles.

  • Tour virtuel
  • Médias
  • Contacts
  • Plan du site
Abonnez-vous aux nouvelles
RSS
  • минобрнауки.рф
  • edu.ru
  • fcior.edu.ru
Soutien:
pr@rudn.ru
© 2006-2025 Tous droits réservés
"Peoples' Friendship University of Russia"
Site de
développement