Institut des langues étrangères
Institut des langues étrangères
Natalia Leonidovna Sokolova
Doyen
Candidate es sciences philologiques, professeure agrégée, académicienne de l'Académie internationale des sciences de l'éducation pédagogique
1 200
étudiants
25
pays du monde
8
programmes d'enseignement supérieur
6
programmes de doubles diplômes avec des universités partenaires étrangères
6
profils de doctorat
5 raisons principales pour choisir cet institut

Description de la faculté

L'Institut des langues étrangères est une structure éducative dynamique d'orientation internationale, orientée vers la pratique et basée sur la connaissance. Il donne aux étudiants des connaissances académiques fondamentales et des compétences dans le domaine de la linguistique: traduction (y compris - synchrone), études de traduction et méthodes d'enseignement des langues étrangères, théorie de la communication et relations publiques internationales; la diplomatie; psychologie, pédagogie et management.

A l'Institut il y a un système de double diplôme en coopération avec des universités partenaires étrangères, notamment des universités du Royaume-Uni, de France et d'Espagne. Relations avec les organisations académiques, scientifiques, diplomatiques et commerciales d'Australie, Autriche, Argentine, Belgique, Bolivie, Royaume-Uni, Venezuela, Allemagne, Espagne, Italie, Canada, Cuba, Colombie, Mexique, Nicaragua, Panama, Paraguay, Pérou, USA, Tanzanie, Tunisie, Uruguay, France, République tchèque, Chili.

Les cours de l'Institut sont aussi pratiques que possible - les séminaires se déroulent sous forme d'études de cas, de jeux d'entreprise, de simulations. L'Institut dispose d'une base matérielle et technique moderne. Pour pratiquer l'écoute et l'expression orale, les enseignants utilisent les installations d'une bibliothèque audio et des fonds vidéo. Les élèves apprennent à formuler correctement des résumés de discours et à les organiser dans des présentations et des documents. Les compétences professionnelles sont enchâssées dans la pratique dans les ambassades, les médias, les agences de ressources humaines, les entreprises internationales.

A l'Institut on organise des réunions avec les ambassadeurs, les traducteurs professionnels, les doyens des universités étrangères, journaliste international ... Parmi les invités - ambassadeurs de l'Argentine, le Venezuela, la Colombie, Cuba, le Pérou, l'Uruguay et l'Azerbaïdjan, ainsi que des diplomates des ambassades du Nicaragua, Panama, Paraguay, Pérou et Kazakhstan. Les étudiants admis à l'Institut de la délégation des États-Unis et au Royaume-Uni, Allemagne, Italie, France, Espagne, Suède, Pays-Bas ...

Les savants de l'Institut ainsi que les étudiants effectuent des recherches socialement actuelles, y compris - sur le thème de l'Afrique, de l’Asie, de l’Amérique latine et de l’Europe.

Parmi les intérêts scientifiques, on peut particulièrement distinguer les suivants:

  • la pédagogie et la psychologie de la formation d'une personnalité linguistique;
  • l’optimisation du processus d'enseignement des langues étrangères;
  • la théorie de la communication: communication interculturelle, socio- et psycholinguistique;
  • la théorie, méthodologie et fondements psychologiques de la traduction simultanée;
  • des technologies de l'information innovantes, des techniques de communication linguistique et des technologies didactiques;
  • la coopération diplomatique dans un monde multiculturel;
  • la pédagogie sociale comme management sociale (gestion du développement des ressources humaines de la société, activités de gestion innovantes).

A l’Institut il y a des programmes de doctorat:

"Linguistique et critique littéraire", profils: "Langues germaniques (tendances générales et individuelles dans le développement des langues germaniques)", "Langues romanes (Caractéristiques historiques du développement des dialectes des langues romanes)", "Linguistique comparatif-historique, typologique et comparative" (Comparaison et rapprochement es langues en diachronie et synchronie) ";

"Education et sciences pédagogiques", profils: "Pédagogie générale, histoire de la pédagogie et de l'éducation", "Théorie et méthodologie de l'enseignement et de l'éducation (langues étrangères)" (Communication interculturelle, Intralingvodidactique) ";

"Sciences psychologiques", le profil "Psychologie générale (Problèmes psychologiques de dialogue et de communication)"

Linguistique

Les linguistes de l'Institut sont des spécialistes dans les domaines de la linguistique, de la traduction et des études de traduction, de la psychologie, de la pédagogie et des méthodes d'enseignement des langues étrangères. Les étudiants étudient au moins 2 langues étrangères et ont des compétences interpersonnelles, interculturelles et des compétences dans le domaine de la communication d'affaires, du management, des discours publics et de présentation.

Au programme de maîtrise « Théorie de la communication et des relations publiques internationales » on prépare des spécialistes pour le travail dans les domaines du management, du marketing, de la publicité et les relations publiques. Ces spécialistes doivent posséder des compétences gestionnaire généraliste avec connaissance approfondie d'au moins deux langues étrangères, et l'expérience de PR-spécialiste dans le domaine international. L’éducation des études des recherches de marketing, analyse de la situation sur le marché de la publicité en Russie et a l’étrangère pose les bases d'une activité créatrice indépendante du futur annonceur d’un niveau international. L'éducation dans la maîtrise est réalisée dans le cadre du travail de projet en équipe.

Au programme de maitrise "Théorie de la communication et de la traduction simultanée" de la direction "Linguistique", l'accent de la formation est sur la formation des compétences d'un interprète simultané de réunions politiques et d'affaires. Les diplômés assurent la médiation interlinguale, neutralisent les situations conflictuelles, dirigent les équipes et les processus, mettent en œuvre de manière créative les traductions différentes et mènent des recherches scientifiques. L'institut prépare les professionnels qui sont prêts pour le travail de gestion et d'organisation dans tous les domaines - de la production à la diplomatie.

Études régionales étrangères. European Studies -Région européenne

Les baccalauréats-spécialistes d’études régionales sont des spécialistes dans le domaine des relations internationales, de l'économie mondiale et régionale, de la politique, des liens interculturels bilatéraux et multilatéraux. Au centre des cours est la connaissance de l'histoire, la géographie, la culture, l'art, les traditions, l'économie, la politique, le commerce, la diplomatie en Europe, ainsi que l'apprentissage de deux langues étrangères.

Dans la magistrature à orientation scientifique du même nom, des compétences stables se forment dans les domaines du commerce international, de l'économie, de la politique et de la culture. Lors de l'étude des langues étrangères, l'attention se concentre sur la compétence de la traduction politique professionnelle.

Formation psychologique et pédagogique

Les diplômés du baccalauréat sont des psychologues-managers ayant une connaissance approfondie d'une langue étrangère. Les étudiants développent des compétences dans les domaines de la psychologie, de la pédagogie, du management général et du personnel.

Dans la magistrature "Fondements psychologiques et pédagogiques des activités organisationnelles et managériales", on peut renforcer la compétence des activités de gestion. Les diplômés dirigent des collectifs, travaillent dans les départements RH, ouvrent leur propre entreprise, réalisent un audit des valeurs de l'entreprise et proposent des solutions expertes pour améliorer la motivation non-matérielle des employés.

Enseignants

Les enseignants de l'Institut sont des spécialistes de premier plan dans les domaines de la linguistique, des relations internationales, de la psychologie, de la pédagogie, des méthodes d'enseignement des langues étrangères et des sciences humaines et sociales. Parmi eux, des experts de niveau international: des académiciens, des membres correspondants, des professeurs. De nombreux enseignants sont membres d'associations professionnelles, de sociétés, de groupes d'experts et de commissions.

Des représentants des principales universités du monde, des principales écoles de langues, des médias et des missions diplomatiques donnent des conférences, des séminaires, organisent des master classes pour les étudiants, participent à des conférences et à des tables rondes.